Wang Jianquan Landscape Painting Exhibition – Australian Impressions (王建權畫展 -澳洲印象)

p1040575
Blue Mountains (2015), ink and watercolour on rice paper (220 x 362 cm)

at

Chinese Cultural Centre, Chatswood 車士活中華文化中心

2016.12.10 (Saturday) to 12.19 (Monday)

Opening Hours : Monday, Wednesday to Saturday –  10 am to 1 pm; and 1.30 pm to 4:00 pm

Tuesday – from 12:00 noon to 1 pm; and 1:30 pm to 4:00 pm

Sundays closed

All are welcome 歡迎各界蒞臨參觀

Venue : 799 Pacific Highway, Chatswood

corner of Victoria Avenue and Katherine Street.

Mr WANG Jianquan is an artist and an art teacher based at Beijing, China. In 2014, he organized a Solo Exhibition in Sydney and after that he toured various places including the Great Ocean Road and Uluru. He was greatly impressed by the red soil, blue waters and the friendly attitude of the local people. He made a lot of sketches and drew on large rice paper after he returned to Beijing. His style is a good combination of western painting and traditional Chinese painting. Mr Wang would be present at the venue from Wednesday to Saturday and would like to meet with fellow artists.

北京畫家王建權 :《澳洲印象》畫展在卓士活 Chatswood 中華文化中心舉行。現已開始,展至12月19日 (星期一)。王建權在2014年來雪梨舉辦個人展覽,大獲好評。展覽後他到澳洲各地如大洋路, 烏魯魯等旅遊及寫生。他深深地被澳洲的紅土地,蔚藍色的海洋及純樸的風土人情所感動。回北京後他努力將澳洲的美景寫在宣紙上。今次展覽有大畫數張, 最觸目的是巨畫《欲窮千里目- 藍山景觀 》(220 x 362 cm), 這張畫融合西畫透視和色彩及國畫的皴法和神韻。此外還有數十張寫澳洲風景的設色水墨和水彩小幅, 十分精彩。

img_7499-1280x889
Mr and Mrs Wang with Patrick (The photo shows the large size of the painting.)

Aerial View of Estuaries in Northern Territory

p1090584-1024x768
Flight Path of QF127 (Courtesy of Qantas Airways Ltd)
p1090585-1024x768
Flight Path of QF127 (Courtesy of Qantas Airways Ltd)
map
Reference: Slade, Barry (1992) Capricornia Country, Angus & Robertson

On 12 October 2016 on my way from Sydney to Hong Kong on QF127, I saw the magnificent aerial view of estuaries into the sea in Northern Territories. The views  are breathtaking. The rivers with their branches and sub-branches look like the feet and claws of a dragon. The land is in various colours of brown, yellow, beige and white. Soft and harmonious pastel colours are excellent media to draw these amazing views.

p1090315-copy-1024x768

p1090352-copy-1024x768

p1090366-1024x768

p1090331-copy-1024x768p1090593-1024x768

A Request:

I should be most grateful if anyone can help me identify some of the geographic features of the river mouths. Your guidance will be greatly appreciated.

patrick.i.siu@gmail.com

 

 

Happy Mother’s Day

45 (492x1024)
Poem of Meng Jiao:”Wanderer’s Song” (regular script) 孟郊 遊子吟 (楷書), 128 x 59 cm

慈母手中線遊子身上衣。

My loving mother stretches a needle and thread in her hand.

She is making clothes for her departing son.

 

臨行密密縫,意恐遲遲歸

Stitch by stitch, she sews them very tightly,

Fearing that her son will not be back for a long time.

 

誰言寸草心,報得三春暉。

How could the grateful humble inch-tall grass

Ever repay the nurturing Spring Sun.

 

Mèng Jiāo (孟郊)(751—814) also known as Mèng Dōng Yě (孟東野) was a scholar and a poet. He was a native of Hú Hōu (湖州) (now Zhè Jiāng 浙江). Mèng suffered from lots of hardship and he did not succeed in his imperial Chin-shih examination (登進士第) until the late age of 46 and been a small official.

Little young grass grows toward the warm spring sunlight. Mother’s love is like the Spring Sun, warm and comfortable but not violently hot. Nothing can repay the love of our mothers. The 42 words poem does not contain the word ‘tears’ but it is deeply moving. It conveys strong emotions.

 

Further readings :

http://www.baike.com/wiki/%E6%85%88%E6%AF%8D%E6%89%8B%E4%B8%AD%E7%BA%BF (慈母手中线)

http://en.wikipedia.org/wiki/Meng_Jiao

 

Happy Mother’s Day

 P1020825 (720x1024)